ชื่อจริง
มนันยา ธนะภูมิ
กำเนิด
เกิดเมื่อวันที่ 21 มกราคม 2488 เป็นคนกรุงเทพฯ บิดาชื่อ นายประมูน
วิทยานนท์ มารดาชื่อ นางพงษ์ศรี วิทยานนท์ เป็นบุตรคนโต
บิดามารดารับราชการ
การศึกษา
ประถมศึกษาตอนต้น โรงเรียนดรุโณทยาน พ.ศ. 2495
มัถยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนราชินี
มัถยมศึกษาปีที่ 8 โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา
ปริญญาตรี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
คณะอักษรศาสตร์ วิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาไทย
พ.ศ.2514-2515 ได้รับทุนไปฝึกอบรมวิชารัฐประศาสนศาสตร์ ที่กรุงปารีส
ประเทศฝรั่งเศส
ประวัติงาน
เมื่อจบปริญญาตรี ได้ทำงานเป็นกราวด์โฮสเตส บริษัทการบินไทย
แต่ทำได้ปีเดียวก็ลาออกไปรับราชการที่กรมชลประทาน
ต่อมาได้สมรสกับนายสุขสม ธนะภูมิ ตำแหน่งวิศวกรชลประทาน
และได้ติดตามสามีไปอยู่ที่เขื่อนกิ่วลม จังหวัดลำปาง
ในช่วงเวลาที่ไปอยู่ที่เขื่อนได้มีโอกาสคลุกคลีกับชาวบ้านและข้าราชการ/
เจ้าหน้าที่ระดับต่างๆ อย่างใกล้ชิด
ทำให้ได้วัตถุดิบมาเขียนเรื่องสั้นชุด "ชาวเขื่อน"
จนมีชื่อเสียงโด่งดัง
เส้นทางนักเขียน-นักแปล
เนื่องจากคุณมนันยา เป็นคนชอบอ่านหนังสือทุกประเภทมาตั้งแต่ต้น
จึงเริ่มเขียนนิทานสำหรับเด็กไปลงหนังสือ"ดรุณสาร" ตั้งแต่อายุ 14 ปี
และเขียนเรื่องสั้นครั้งแรกชื่อ "ฟ้าสางที่ป่าซาง" ไปลงพิมพ์ในนิตยสาร
ศรีสัปดาห์ เมื่อพ.ศ. 2505 ใช้นามปากกาว่า "วรยา " โดย "วร"
มาจากชื่อของเพื่อนรัก คือเจ้า วรเทวี ณ ลำพูน ส่วน "ยา"
เป็นพยางค์ท้ายชื่อตนเอง ได้ค่าเรื่อง 350 บาท
จึงเขียนเรื่องสั้นเรื่อยมา
โดยในยุคแรกๆเป็นเรื่องรักของวัยรุ่นหนุ่มสาวที่เกิดจากจินตนาการเพ้อฝัน
กระทั่งเรียนถึงชั้นปีที่ 3 จุฬาฯ
จึงเลิกเขียนเรื่องเพ้อฝันโดยสิ้นเชิง และเมื่อเรียนอยู่ชั้นปีที่ 4
ได้ไปทำหนังสือโมษณาให้บริษัทนิวซิตี้
ระยะเริ่มต้นต้องทำคนเดียวทั้งเล่ม ภายหลังจึงมีคนอื่นมาช่วยทำแทน
เหลือเพียงเขียนเรื่องเพียง 2-3 คอลัมน์
และที่นี่เองได้เริ่มงานแปลเกี่ยวกับแฟชั่นโดยใช้ชื่อจริงและนามสกุลจริง
ต่อมาได้ทำงานแปลเรื่องเกี่ยวกับราชสำนักจากนิตยสารของฝรั่งเศส
ปรากฎว่าเป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่านมาก จึงจับงานแปลหนังสืออย่างจริงจัง
โดยไม่ได้เขียนเรื่องสั้นนานเกือบสิบปี จนกระทั่ง พ.ศ.2516
เมื่อติดตามสามีไปที่เขื่อนกิ่วลม จังหวัดลำปาง
บางเวลาเกิดความรู้สึกเหงา จึงเขียนเรื่องสั้นหรรษาชุด "ชาวเขื่อน"
ในนาม "มนันยา" ส่งไปลงนิตยสาร "สตรีสาร" เป็นที่ถูกใจนักอ่านมาก
ทำให้นามปากกา"มนันยา"
เป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวางและเขียนเรื่องสั้นหรรษาชุดต่อมาอีกหลายชุด
แม้ในระยะต่อมาจะทำงานแปลไว้มากกว่าอย่างอื่นหรือเมื่อเขียนสารคดีก็ใช้นามปากกา"มนันยา"
เป็นส่วนใหญ่
พ.ศ.2520 ย้ายกลับไปทำงานกรมชลประทาน ที่กรุงเทพฯ
พร้อมกับทำงานประพันธ์และงานแปลตามนิตยสารต่างๆ
และมีผลงานพิมพ์เป็นเล่ม เผยแพร่อยู่อย่างสม่ำเสมอ เช่น
เรื่องสั้นแนวสยองขวัญ 21 ลำดับ ที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์สามสี,
รวมเรื่องสั้นของสำนักพิมพ์มติชน และผลงานอื่นๆอีกมาก
นามปากกา
มนันยา วรยา มนทกานติ วิหยาสะกำ ปุริมสิทธิ์
ผลงาน
รวมเรื่องสั้น : ชาวเขื่อน เอ แมน คอล เป๋ง ลาก่อนกิ่วลม
ก่อนจะจากกิ่วลม เรื่องสั้นมนันยา เพียงภาพเหมือนและความทรงจำ
จุดหมายปลายทางที่ดวงดาว เลขานินทานาย ฯลฯ
เรื่องแปล : คล๊าก เกเบิ้ล เทพบุตรนักรัก เจ้าหญิงดาวร้าย
ชู้รักของไอเซนฮาวน์ ซินเดอเรลลา ร็อกกี้เฟลเลอร์ เบนเจ้าเพื่อนยาก
รักของโอนาสซิส ราชาเพลย์บอย หลายรักของเจ้าชาย
สารคดี ขี่จำปีไปเกาะมังกร
เรื่องสั้นแปล ทีใครทีมัน,ไม่เด็ดก็ไม่ขาด,สารพันอันตราย,ฯลฯ
ทั้งหมดเรียบเรียงจาก
: www.booksexchange.org
|