Thai Writers : มนันยา
ชื่อจริง
มนันยา ธนะภูมิ

กำเนิด
เกิดเมื่อวันที่ 21 มกราคม 2488 เป็นคนกรุงเทพฯ บิดาชื่อ นายประมูน วิทยานนท์ มารดาชื่อ นางพงษ์ศรี วิทยานนท์ เป็นบุตรคนโต บิดามารดารับราชการ

การศึกษา
ประถมศึกษาตอนต้น โรงเรียนดรุโณทยาน พ.ศ. 2495
มัถยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนราชินี
มัถยมศึกษาปีที่ 8 โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา
ปริญญาตรี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
คณะอักษรศาสตร์ วิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาไทย
พ.ศ.2514-2515 ได้รับทุนไปฝึกอบรมวิชารัฐประศาสนศาสตร์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส

ประวัติงาน
เมื่อจบปริญญาตรี ได้ทำงานเป็นกราวด์โฮสเตส บริษัทการบินไทย แต่ทำได้ปีเดียวก็ลาออกไปรับราชการที่กรมชลประทาน ต่อมาได้สมรสกับนายสุขสม ธนะภูมิ ตำแหน่งวิศวกรชลประทาน และได้ติดตามสามีไปอยู่ที่เขื่อนกิ่วลม จังหวัดลำปาง ในช่วงเวลาที่ไปอยู่ที่เขื่อนได้มีโอกาสคลุกคลีกับชาวบ้านและข้าราชการ/ เจ้าหน้าที่ระดับต่างๆ อย่างใกล้ชิด ทำให้ได้วัตถุดิบมาเขียนเรื่องสั้นชุด "ชาวเขื่อน" จนมีชื่อเสียงโด่งดัง

เส้นทางนักเขียน-นักแปล
เนื่องจากคุณมนันยา เป็นคนชอบอ่านหนังสือทุกประเภทมาตั้งแต่ต้น จึงเริ่มเขียนนิทานสำหรับเด็กไปลงหนังสือ"ดรุณสาร" ตั้งแต่อายุ 14 ปี และเขียนเรื่องสั้นครั้งแรกชื่อ "ฟ้าสางที่ป่าซาง" ไปลงพิมพ์ในนิตยสาร ศรีสัปดาห์ เมื่อพ.ศ. 2505 ใช้นามปากกาว่า "วรยา " โดย "วร" มาจากชื่อของเพื่อนรัก คือเจ้า วรเทวี ณ ลำพูน ส่วน "ยา" เป็นพยางค์ท้ายชื่อตนเอง ได้ค่าเรื่อง 350 บาท จึงเขียนเรื่องสั้นเรื่อยมา โดยในยุคแรกๆเป็นเรื่องรักของวัยรุ่นหนุ่มสาวที่เกิดจากจินตนาการเพ้อฝัน กระทั่งเรียนถึงชั้นปีที่ 3 จุฬาฯ จึงเลิกเขียนเรื่องเพ้อฝันโดยสิ้นเชิง และเมื่อเรียนอยู่ชั้นปีที่ 4 ได้ไปทำหนังสือโมษณาให้บริษัทนิวซิตี้ ระยะเริ่มต้นต้องทำคนเดียวทั้งเล่ม ภายหลังจึงมีคนอื่นมาช่วยทำแทน เหลือเพียงเขียนเรื่องเพียง 2-3 คอลัมน์ และที่นี่เองได้เริ่มงานแปลเกี่ยวกับแฟชั่นโดยใช้ชื่อจริงและนามสกุลจริง ต่อมาได้ทำงานแปลเรื่องเกี่ยวกับราชสำนักจากนิตยสารของฝรั่งเศส ปรากฎว่าเป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่านมาก จึงจับงานแปลหนังสืออย่างจริงจัง โดยไม่ได้เขียนเรื่องสั้นนานเกือบสิบปี จนกระทั่ง พ.ศ.2516 เมื่อติดตามสามีไปที่เขื่อนกิ่วลม จังหวัดลำปาง บางเวลาเกิดความรู้สึกเหงา จึงเขียนเรื่องสั้นหรรษาชุด "ชาวเขื่อน" ในนาม "มนันยา" ส่งไปลงนิตยสาร "สตรีสาร" เป็นที่ถูกใจนักอ่านมาก ทำให้นามปากกา"มนันยา" เป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวางและเขียนเรื่องสั้นหรรษาชุดต่อมาอีกหลายชุด แม้ในระยะต่อมาจะทำงานแปลไว้มากกว่าอย่างอื่นหรือเมื่อเขียนสารคดีก็ใช้นามปากกา"มนันยา" เป็นส่วนใหญ่

พ.ศ.2520 ย้ายกลับไปทำงานกรมชลประทาน ที่กรุงเทพฯ พร้อมกับทำงานประพันธ์และงานแปลตามนิตยสารต่างๆ และมีผลงานพิมพ์เป็นเล่ม เผยแพร่อยู่อย่างสม่ำเสมอ เช่น เรื่องสั้นแนวสยองขวัญ 21 ลำดับ ที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์สามสี, รวมเรื่องสั้นของสำนักพิมพ์มติชน และผลงานอื่นๆอีกมาก

นามปากกา
มนันยา วรยา มนทกานติ วิหยาสะกำ ปุริมสิทธิ์


ผลงาน
รวมเรื่องสั้น : ชาวเขื่อน เอ แมน คอล เป๋ง ลาก่อนกิ่วลม ก่อนจะจากกิ่วลม เรื่องสั้นมนันยา เพียงภาพเหมือนและความทรงจำ จุดหมายปลายทางที่ดวงดาว เลขานินทานาย ฯลฯ

เรื่องแปล : คล๊าก เกเบิ้ล เทพบุตรนักรัก เจ้าหญิงดาวร้าย ชู้รักของไอเซนฮาวน์ ซินเดอเรลลา ร็อกกี้เฟลเลอร์ เบนเจ้าเพื่อนยาก รักของโอนาสซิส ราชาเพลย์บอย หลายรักของเจ้าชาย

สารคดี ขี่จำปีไปเกาะมังกร

เรื่องสั้นแปล ทีใครทีมัน,ไม่เด็ดก็ไม่ขาด,สารพันอันตราย,ฯลฯ

ทั้งหมดเรียบเรียงจาก : www.booksexchange.org

.. .